Target 1998 Pc Game

- Mediafire y 4shared-

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Dios

    Group
    Administrator
    Posts
    6,890
    Location
    Beaver City

    Status
    Offline
    Ahora que pueden viciarlo tienen que conseguir la manera de agarrar la ametralladora o la bazooka.

    Tirando las cuatro armas de fuego no es suficiente, habrá que conseguir otro item? o más puntos?

    TURFGT_zpsd2bc65fc
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Semidios

    Group
    Member
    Posts
    1,096
    Location
    Nordrhein-Westfalen, Deutschland

    Status
    Offline
    tiraría más por la opción de que necesitas más puntos de fuerza para agarrarla.
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Dios

    Group
    Administrator
    Posts
    6,890
    Location
    Beaver City

    Status
    Offline
    Por ahora con los puntos pude incrementar el límite de granadas y vida.
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Dios

    Group
    Member
    Posts
    2,051
    Location
    The Grisly Grotto

    Status
    Offline
    QUOTE (Kalcos @ 7/1/2013, 20:34) 
    tiraría más por la opción de que necesitas más puntos de fuerza para agarrarla.

    vaya si hasta tiene elementos de rol.


    me parece que al igual que el Ultimate Doom, este juego tiene varios episodios para elegir.

    lo digo por que no recuerdo en cuales de las primeras opciones pero comence en un apartamento diferente.

    por cierto el juego tiene muy buena musica tambien.

    el unico fastidio es el puto idioma. shit
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Dios

    Group
    Administrator
    Posts
    6,890
    Location
    Beaver City

    Status
    Offline
    Además cada misión cuenta con varios caminos disponibles, muchas veces es pura suerte encontrar al objetivo. De cualquier manera las misiones las podés esquivar, yo creo que rechazando todos los trabajos que te dá el jefe podés llegar al nivel final de una. :P

    EDIT 2: Y no sé si lo comenté... en el pub podés vender y comprar tanto armas como municiones.

    EDIT 3: Como dijo Kalcos, uno de las habilidades es la fuerza:

    Puntos_zps94e6d95e

    Tal vez el conocimiento te permita usar ciertos items del nivel, como los chalecos, explosivos o las minas.

    EDIT 4:
    QUOTE
    me parece que al igual que el Ultimate Doom, este juego tiene varios episodios para elegir.

    Ahora entiendo, no son varios episodios sinó distintos personajes (Son 3: saboteador, francotirador y comando) con habilidades variadas, cada uno vive en un edificio diferente de la misma zona y por lo que veo cada cual recibe su misión en un momento diferente del día.

    EDIT 5: Incorporé una sección de Add-ons en el primer post tras encontrar 5 niveles nuevos para la versión multiplayer: online o por pantalla partida:

    Multi_1_zpsde630403

    Multi_2_zpsf3cbcb75

    EDIT 6: Traducción bizarra del game:

    Trad_zps27fd5d5c

    Edited by Mastro 666 - 7/1/2013, 21:00
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Dios

    Group
    Administrator
    Posts
    6,890
    Location
    Beaver City

    Status
    Offline
    Ya terminé con la traducción al castellano del juego Target: www.mediafire.com/?7972luv3a7anh5b

    Traduccioacuten_zps66a613c1

    Traduccioacuten1_zps3937a2d7

    Solo traduje el texto de la primera misión y la tercera en broma ya que no vale la pena matarme por las tonterías que te dice el jefe (matá a X, salvá a Y) uno siempre termina matando a todos :P , después el resto está todo traducido. Ahora solo falta que me digan su opinión. Salu2.
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Semidios

    Group
    Member
    Posts
    1,096
    Location
    Nordrhein-Westfalen, Deutschland

    Status
    Offline
    Está bien la traducción, no es completa ni perfecta pero está lo indispensable para jugar sin problemas. Buen trabajo.

    Y ya que estamos, en el texto de la primera misión entre el texto pone "romanos asociados con polis corruptos" supongo que deberá de ser "rumanos asociados con polis corruptos" ya que el juego se desarrolla supuestamente en Europa del Este.

    Nada más en este sentido, ya iré poniendo más cosas a medida que me sangren los ojos al leerlo.

    Supongo que con el tiempo lograremos traducir el juego entero poco a poco, sería genial.

    Edit: He estado revisando un poco el texto del .exe y he traducido algunos textos que estaban sin traducir y he modificado alguno de los textos que ya estaban traducidos a un español más neutro. Se que a vosotros os resulta algo bastante complicado pero en las traducciones intentad no meter modismos ya que para la gente que no es de esos países les resulta más difícil de entender ciertas palabras. Yo os podría ayudar en este tema.

    Si te interesa te paso el exe con las modificiaciones, no lo he subido por el tema de que la traducción es tuya y no te he pedido permiso para modificar nada.

    Edited by Kalcos - 8/1/2013, 14:23
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Dios

    Group
    Administrator
    Posts
    6,890
    Location
    Beaver City

    Status
    Offline
    La traducción es del foro así que no dudes en modificar lo que veas erroneo. Seguro está repleta de fallas, pensá que la hice en re poco tiempo. Qué otras cosas cambiaste?
     
    Top
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Semidios

    Group
    Member
    Posts
    1,096
    Location
    Nordrhein-Westfalen, Deutschland

    Status
    Offline
    solo el exe, no toqué nada de las misiones
     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar

    Dios

    Group
    Administrator
    Posts
    6,890
    Location
    Beaver City

    Status
    Offline
    Te preguntaba que otros textos modificaste?

    Yo tengo que retraducir las lineas de compra y venta de armas.
     
    Top
    .
  11.  
    .
    Avatar

    Semidios

    Group
    Member
    Posts
    1,096
    Location
    Nordrhein-Westfalen, Deutschland

    Status
    Offline
    los pertenecientes a inteligencia (intel) y precisión (acierto), que a mi juicio quedan más descriptivos que los textos que había antes (manejo y control)

    Bueno y haber si entre los dos nos ponemos y le damos a todas las misiones y las traducimos, aunque sea a nuestra manera si no le conseguimos sacar sentidos a las traducciones que hace google.
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Dios

    Group
    Administrator
    Posts
    6,890
    Location
    Beaver City

    Status
    Offline
    Ya terminaste con la corrección del .exe? Me lo pasás? De esa manera puedo terminar con la traducción de compra y venta.

    Ahora estoy trabajando con las misiones. :B):
     
    Top
    .
  13.  
    .
    Avatar

    Semidios

    Group
    Member
    Posts
    1,096
    Location
    Nordrhein-Westfalen, Deutschland

    Status
    Offline
    te paso lo que tengo, tengo el exe y el de las misiones que traduje la segunda. Lo revisas y comienzas desde ahi.
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    Dios

    Group
    Administrator
    Posts
    6,890
    Location
    Beaver City

    Status
    Offline
    Está bien, también tengo que editar la info que aparece al apretar F1.
     
    Top
    .
  15.  
    .
    Avatar

    Semidios

    Group
    Member
    Posts
    1,096
    Location
    Nordrhein-Westfalen, Deutschland

    Status
    Offline
    ahí tienes
    File Allegato
    revision_traduccion_target.7z
    (Number of downloads: 19)

     
    Top
    .
44 replies since 7/1/2013, 03:03   2430 views
  Share  
.