-
| .
|
Dios
- Group
- Member
- Posts
- 2,051
- Location
- The Grisly Grotto
- Status
- Online
|
|
piensas traducir estas?:
de todas formas la traduccion quedo bastante buena.
|
|
| .
|
-
| .
|
Dios
- Group
- Administrator
- Posts
- 6,892
- Location
- Beaver City
- Status
- Offline
|
|
No sería mala idea, total es facil de hacer.
Qué mensajes quedarían bien? Ando con pocas ideas.
|
|
| .
|
-
| .
|
Semidios
- Group
- Member
- Posts
- 1,096
- Location
- Nordrhein-Westfalen, Deutschland
- Status
- Offline
|
|
Como te sugerí estaría bueno que fuesen los mensajes que más salen como por ejemplo esos que muestra elsemen. Y también ir poco a poco con las pistas. Me gustó mucho la imagen de maim street traducida.
Como esos mismos mensajes salen traducidos en el C2 que tengo te podría dar una idea de como serían.
|
|
| .
|
-
| .
|
Dios
- Group
- Member
- Posts
- 2,051
- Location
- The Grisly Grotto
- Status
- Online
|
|
algo que creo que seria obligatorio traducir son los ''Nice shot Sir''
|
|
| .
|
-
| .
|
Semidios
- Group
- Member
- Posts
- 1,096
- Location
- Nordrhein-Westfalen, Deutschland
- Status
- Offline
|
|
coincido plenamente. Esa frase es bastante chistosa.
|
|
| .
|
-
| .
|
Dios
- Group
- Administrator
- Posts
- 6,892
- Location
- Beaver City
- Status
- Offline
|
|
Pasame las traducciones de esos textos que están en el C2.
|
|
| .
|
-
| .
|
Semidios
- Group
- Member
- Posts
- 1,096
- Location
- Nordrhein-Westfalen, Deutschland
- Status
- Offline
|
|
te paso el pixelmap del C2?
|
|
| .
|
-
| .
|
Dios
- Group
- Administrator
- Posts
- 6,892
- Location
- Beaver City
- Status
- Offline
|
|
Esos mensajes vienen en archivos de imágenes? No están en el .TXT? Tengo que chequear la traducción de KSkins.
|
|
| .
|
-
| .
|
Semidios
- Group
- Member
- Posts
- 1,096
- Location
- Nordrhein-Westfalen, Deutschland
- Status
- Offline
|
|
creo que vienen en los txt.
|
|
| .
|
-
| .
|
Dios
- Group
- Administrator
- Posts
- 6,892
- Location
- Beaver City
- Status
- Offline
|
|
Según Dialectocalypse:
NICE SHOT SIR!___________________Buena puteria! CUNNING STUNT BONUS _________Una maniobra con suerte HEAD-ON BONUS_________________GOLPE FRONTAL YOU WASTED 'EM_________________LO HAS DESTROZADO!!
Qué opinan? Quedan bien?
No estoy conforme con: Coste de la recuperacion: $$ ocupa bastante lugar, yo colocaría Por recuperación: $$.
|
|
| .
|
-
| .
|
Dios
- Group
- Member
- Posts
- 2,051
- Location
- The Grisly Grotto
- Status
- Online
|
|
el ''Nice shot sir'' yo lo pondria como: ''buen tiro senior'' o ''buen disparo''
coste de recuperacion, para mi esta bien.
NICE SHOT SIR!___________________Buen tiro senior!! (con los signos de exclamacion). CUNNING STUNT BONUS _________Maniobra con suerte >:C
sin el ''una''
|
|
| .
|
-
| .
|
Dios
- Group
- Administrator
- Posts
- 6,892
- Location
- Beaver City
- Status
- Offline
|
|
Voy a incorporar esos comentarios salvo que alguien opine algo más interesante y te meto en los créditos por la buena onda.
Y eso? Emoticones en el C1? No gracias.
|
|
| .
|
-
| .
|
Semidios
- Group
- Member
- Posts
- 1,096
- Location
- Nordrhein-Westfalen, Deutschland
- Status
- Offline
|
|
Haber, lo de buena puntería me gusta. Es como lo veo yo en los carmas en español. Pero una traducción literal tampoco está mal.
y Cunning stunt bonus, siempre lo he visto como: Bonus por maniobra loca.
Y si quieres cambia lo de la recuperacion si asi lo estimas oportuno. Yo lo traduje literal porque pensé que quedaba bien.
|
|
| .
|
-
| .
|
Dios
- Group
- Member
- Posts
- 2,051
- Location
- The Grisly Grotto
- Status
- Online
|
|
QUOTE (Kalcos @ 2/3/2013, 00:50) y Cunning stunt bonus, siempre lo he visto como: Bonus por maniobra loca. mm.. aun que en todo caso eso siempre te sale cuando haces una maniobra por pura suerte.
Edit: o igual mejor ''maniobra loca!'' o ''maniobra demente!''
|
|
| .
|
-
| .
|
Dios
- Group
- Administrator
- Posts
- 6,892
- Location
- Beaver City
- Status
- Offline
|
|
Me faltaron estos:
SPLATTER BONUS____________A CHAPOTEAR PILEDRIVER BONUS___________PEATON APLASTADO EXTRA STYLE BONUS_________CON MUCHO ESTILO RACE COMPLETED____________HAS ACABADO LA CARRERA OUT OF TIME________________FUERA DE TIEMPO
Uy dios. La lista es eterna.
|
|
| .
|
52 replies since 26/2/2013, 14:45 951 views
.